close
思主話:「我對你們說了這些事,是要使你們在我裏面有平安。在世上你們有苦難,但你們要有勇氣 ,我已經勝過世界。」〈約翰福音十六章33節〉
【默想】主耶穌快將離世歸父的時候,以此經文鼓勵祂的跟隨者:一、在祂裡面有平安;二、世上你們有苦難;三、祂已經勝過世界。
《和修本》「但你們要有勇氣」,在《和合本》為:「但你們可以放心」,未知大家喜歡那一個翻譯?筆者比較喜歡「有勇氣」之翻譯,因為經文可以給人勇往直前的力量!
【代禱】主啊,願祢賜給我們勇往直前的信心,因為我們宣告:「主耶穌已經勝了世界!」願眾聖徒再無懼怕,奮力向世界傳講基督福音,直到地極!阿們。
-安信
全站熱搜